cosplaytryhard

cosplaytryhard

Dienstag, 3. November 2015

Kleinigkeiten ささいなこと

In den letzten Wochen habe ich nur mehrere Kleinigkeiten gebastelt, anstatt mit dem Hauptteil weiterzumachen. Das Schnittmuster liegt bereit, aber es kam noch nicht zum Einsatz. Der beige Stoff kam wie angekündigt mit der Post. Ich habe versucht, den (minz-)grünen Stoff in zwei Kasseler Läden aufzutreiben- der eine hatte nicht die richtige Farbe und der zweite Laden, bzw. die Verkäuferin wollte mir nicht den einen Meter von einer Resterolle verkaufen, weil sie etwas hätte abschneiden müssen... Aber ich kaufe nicht 1,7m Stoff für den vollen Preis, wenn ich effektiv nur 0,7m brauche. Die Unfreundlichkeit deutscher Verkäufer in Läden ist ein Grund, warum ich sehr oft lieber im Internet bestelle...

先週はつまらない事ばかりを準備したんです。コスチュームのパッタンはもう出来上がりなのに、まだ使いませんでした。言ってたとり、チャンペーイン色の切れが届きました。緑色の切れも買ってみたんだけど、ここの町のお店は本当にだめです。始めのショップにはミント色の切れは全然なかったんです。二番目のストアーで、スタッフとけんかしてしまったんです。「切れないは、この切れ。そのままだけで売れる」といわれました。でも、2メトルいらないから、こんなにたくさんが買いたくなかったんです。その理由で、もうほとんどお店で買わないようにしています。普通にはインタネットで買います。

Ich habe mich entschieden, ein altes paar goldene Ballerinas zu recyceln und mit Stoff zu überziehen. Dazu habe ich die Schnallen abgeschnitten und sie so erstmal vorbereitet.

古い靴をこのコスプレのために使う事にしました。そのため、いらないものを取れたんです。


Außerdem habe ich mir überlegt, was ich bei einem potentiellen Cosplay-Auftritt machen könnte und mir schwebt dazu ein Song von Ayumi Hamasakis altem Album "Guilty" im Kopf. Ich möchte auch versuchen, ein paar Tricks mit Ketten zu erlernen. Dafür habe ich mir einen Tennisball an einer Schnur gebastelt, den ich halbwegs gefahrlos umherschleudern kann.

それ以外、コスプレ・パフォーマンスの準備も始めました。クラピカさんによく似合う曲を浜崎あゆみの昔のCDに見つけたんです。チェインのトリックも勉強したいと決めたんです。だからテニス・ボールと紐をコムバーイヌして、勉強の「武器」を作りました。




Leider ist die Kette einer der am schwierigsten zu erlernenden Kung Fu Techniken... deswegen muss ich erstmal schauen, ob da was Brauchbares draus werden kann.

皆さん、どう思いますか。残念ながら、チェイン・トリックの勉強はとても難しいものです。できるかどうかはまだ分からないです。

Over and Out.
オバー・アンド・アウト。

Donnerstag, 22. Oktober 2015

Anfänge 始まり

Grüße aus der Nähhöhle. Ich habe mich schon vor einiger Zeit für ein Cosplay entschieden, mit dessen Fertigung ich vorgestern/gestern begonnen habe: Kurapika aus HunterXHunter (2011). Ich habe mir das Outfit aus der Yorkshin-Arc ausgesucht und bisher schon die Perücke, das meiste an Stoff und Garn gekauft.

もう、ずいぶん前昨日始めたコスプレのことに決めました。2011年のハンターハンター・テレビ・アニメのクラピカです。ヨークシン編の服を作ることにした。今まで買ったのは鬘や糸や切れです。

Gestern habe ich dann versucht, schon einmal das Schnittmuster für den gelb-blauen "Latz" zu beginnen.

さて、昨日ファースト・ステップをやってた。青の型紙を作ってみたんだ。


In Kürze erwarte ich dann auch den beigen Stretch-Stoff per Post und werde morgen mal im Stoffladen gucken, ob ich den minzgrünen Stoff bekomme.

もうすぐシャンペーインの切れが届くはず。明日お店で緑色の切れを探しに行く。

Over and Out.
オバー・アンド・アウト。

Mittwoch, 21. Oktober 2015

Resolution 決議

Ich habe das tiefe, innere Bedürfnis, Wege zu archivieren.
Diese Neigung kann ich nicht abstellen, doch vielleicht (-so glaube ich-) kann ich sie rechtfertigen, wenn ich glaube, Menschen da draußen beweisen zu müssen, dass ich etwas selbst von Hand schaffen kann und will, was auch Andere im minimalen Maße begeistert. Der Anlass ist eigentlich: Ich möchte meine Kostüme in Zukunft ALLE selber nähen. Auch die Bluse, die ich sonst vielleicht aus Zeitmangel nur noch dazu kaufen würde. Ich möchte es können und auch durchziehen, auch wenn ich dazu vielleicht einmal nicht pünktlich zur Con fertig werde. Ich möchte anscheinend ein "cosplaytryhard" werden.

心の中に、自分のその道が書いておきたい強い願いがある。
それは「しょうがない気持ち」と思うんだ。今、自分の手で欲しいコスプレが作れるかどうかが確かめたいです。だからこれから全部の衣装を一人で作ることにしたい。前に時間がなさそうよく買ったブラウスまでも。作られたくて、最後まで続けたいんだ、もし、次のコスプレ・サミットまでに間に合えなくても。やっぱり、「コスプレ・トライ・ハード」になりたいんだよね。

Mein erster Schritt beginnt damit, dass ich mir ein Kostüm für den April/Mai im nächsten Jahr ausgesucht habe, dass ich unbedingt umsetzen möchte. Ich glaube, dass es meinem Nählevel ungefähr entspricht, mich aber auch in der Arbeit mit Modelliermaße etwas mehr fordert als zuvor. Mein gesetzter Anspruch dafür ist: So sauber verarbeiten, dass man es im Laden verkaufen könnte - Zuviel?

最初は、来年の三、四月まで作りたいコスプレに決めた。今の能力レベルによく合ってると思う。ただ、武器を作ることは前ともうちょっと難しくなりそうです。自ゴールは「お店でも売れられるぐらいにきれいな服を作りたいんだ」。無理かな。

Schon im Juni dieses Jahres überzeugte ich meine Eltern davon, dass ich unbedingt eine Schneiderbüste brauche - dabei hatte ich meine alte beim Umzug 2011 verkauft, da ich kaum mit ihr arbeitete. Dies blieb nicht die einzige Neu-Anschaffung in Richtung Kostüme. Auch einen Perückenkopf liess ich mir schenken und vor einigen Wochen kam noch eine Halterung für diesen dazu (mein erster Kauf von einem deutschen Cosplayzubehör-Anbieter). Ich fange an, beim Einkauf auf die selbe Farbe von Garn und Stoff zu achten, mir lange Zeit für das Aussuchen einer Perücke zu nehmen und mir seitenweise Notizen zu machen, die einen potentiellen Auftritt bei einem Wettbewerb ergeben könnten.

今年の六月、両親から新しいドレス・フォームをもらいました。前のやつを引越し前に売れちゃったのに。。。それだけじゃないです。コスプレをもっとよく作れるように、鬘のスタンドもこの間に買った。初めてドイツのメーカからだった。糸の色と切れの色をあわすのを始めて、鬘の色もよく調べることにしたんだ。たとえのパフォーマンスのノートも書き始めたんです。

Ich versuche mit Kostümen zu beginnen, die ich (seit ich 2007 anfing zu cosplayen) mit der Zeit einfach vergessen und nie gemacht habe. Das erste davon war Haruhi Suzumiya in der Gekisou-Version- getragen auf der Nichi 2015. Den Rock, den Gürtel, die Zierbänder- Alle diese Dinge nähte ich schnell hintereinander weg und spürte Vorfreude auf das Kostüm. Aber beim Oberteil war ich immer wieder unmotiviert, unkreativ und bremste mich schon vor dem Anfangen aus. Letztendlich half mir eine Bekannte, Teile daran zu versäubern und eine gute Passform für mich zu finden. Dafür schaffte ich es mit wenigen Geldmitteln allein die Gitarre in Originalgröße nachzubasteln.

現在は、もう2007年後に作りたと思った衣装を作ることにする。アニメのすずみやはるひの劇層バージョンが一番でした。今年の「こんにち」に着た。スカートやベルトやブレスレットは楽しんでいてやって、だけど、上方がまだ難しすぎて、友達の助けだけでできたんだ。ギターは一人でできたんだけど。


Die nächsten Kostüme möchte ich ebenfalls alleine schaffen und mich nicht beeinflussen oder zu etwas drängen lassen. Ich wähle das aus, was ich bewältigen kann und wenn mir der Chara zusagt.

。。。だといえ、次の衣装は変更なし、一人で作りたいんだ。本当に自分が好きなものだけを作ることにしたいんだ。

Over and out.
オバー・アンド・アウト。